Xena - Home page
FOLLOW THE WOMEN
DALL'IDEA ALLA REALTA', PEDALANDO PER LA PACE
www.followthewomen.com
Incontro di conoscenza, commemorativo, Sabra e Shatila, Beirut, Libano.

Memorial of Sabra and Shatila in Beirut, Lebanon
Beirut, Libano, partecipanti per la pace con palazzo sullo sfondo, memoria della guerra.

Beirut, The participants, in the background, a building still showing the results from the war.
Il gruppo italiano di partecipanti a Beirut, Libano.

The Italian group in Beirut, Lebanon
In Siria, pochi km dopo il confine con il Libano, sullo sfondo cartellone pubblicitario del nostro progetto.

In Syria a few km across the border from Lebanon, in the background there's a poster of our project.
 
 
Incontro tra la first lady siriana e la promotrice del progetto, l'inglese Detta Regan.

Meeting of the first lady of Syria and the British organiser of the project, Detta Reagan
Damasco, Siria, le partecipanti seguono il percorso nel suk.

Damascus, Syria, the participants cycling in the main market
L'accampamento nella tenda stile beduino a Bosra, Siria.

Camping in Bedouin style tents in Bosra, Syria
Donna che prepara il pane arabo, Bosra, Siria.

A woman preparing typical Arabic bread, Bosra, Syria
 
 
Il buffet preparato per noi all'interno del teatro romano di Bosra, Siria.

The buffet which was prepared for us within the Roman theatre of Bosra, Syria
Parte del nostro accampamento a Bosra, Siria, una delle tende - dormitorio e l'infermeria.

Part of the camps in Bosra, one of the tents, dormitory and infirmary
Il gruppo italiano con l'ing. Kasem Khalil, sindaco di Bosra, Siria.

The Italian group with the mayor of Bosra, Syria, Mr. Kasem Khalil
Il gruppo di Xena a Bosra, Siria (sullo sfondo il teatro romano).

The group of Xena in Bosra, Syria (in the background a Roman theatre)
 
 
Lasciando la cittā di Bosra, Siria.

Leaving the city of Bosra, Syria
In Siria, la strada lasciata libera per il passaggio del nostro gruppo.

In Syria, The roads are cleared in order for the 'Follow the women' group to pass through.
Il gruppo esce in bicicletta dal territorio Siriano, confine con la Giordania.

The group leaves the territory of Syria and proceeds to the Jordan border.
Le ragazze giordane danzano con la nostra bandiera della pace.

The Jordan girls dancing with our peace flag.
 
 
Percorrendo il nord della Giordania.

Cycling towards the north of Jordan
Le partecipanti a FollowTheWomen entrano nella cittā di Amman, Giordania, 23/04/2004.

The 'Follow the women' participants entering the city of Amman, Jordan, 23/04/2004
Tracey Cilia e Paola Pertegato, rappresentanti del gruppo italiano Xena donano la bandiera della pace alla Principessa Basma Bint Talal di Giordania. Amman, 24/04/2004.

Tracey Cilia and Paola Pertegato, representing the Italian Xena group, donate the peace flag to the princess of Basma Bint Talal of Jordan. Amman 24/04/2004
Una ciclista irachena sulla sinistra, con una ragazza giordana che si č ferita durante la corsa, durante la conferenza internazionale ad Amman, Giordania.

An Iraqi cyclist on the left with a Jordanian girl who hurt herself during the cycling, picture taken at the conference in Amman.
 
 
Amman, Giordania, 25/04/2004. Detta Regan, inglese promotrice del progetto FollowTheWomen, con Paola Pertegato, presidente dell'Associazione Xena di Padova.

Amman Jordan, 25/04/2004. Detta Reagan, the British organiser of the 'Follow the women' project with Paola Pertegato, president of the Association Xena of Padova